V Bratislavi so v petek, 29. septembra, obeležili 30-letnico diplomatskih odnosov med Slovenijo in Slovaško. Praznovanje sta obogatila Mladinski pevski zbor iz Šempetra in folklorna skupina Gartrož iz Nove Gorice. Veleposlanik dr. Stanislav Raščan je v pozdravnem govoru poudaril razvejano kulturno sodelovanje med državama. Gostovanje je finančno podprl Urad za Slovence v zamejstvu in po svetu, organizacijsko pa je sodelovalo društvo SLO SLO, ki vključuje Slovence, njihove potomce in prijatelje Slovenije na Slovaškem in že 20 let uspešno ohranja slovensko kulturo in besedo na Slovaškem. Isti dan so na Žabotovi ulici v Bratislavi odkrili spominsko tablo slovenskemu slikarju Ivanu Žaboti, ki je večino življenja deloval na Slovaškem. Še to: Letošnjo slovaško prevajalsko nagrado, ki nosi ime Pavol Országh Hviezdoslav in jo podeljuje Društvo pisateljev Slovaške, je prejela Diana Pungeršič. Na slovesnosti 28. septembra 2023 je veleposlanik Raščan poudaril pomembnost neposrednega prevajanja med evropskimi in svetovnimi jeziki, ki je kakovostnejše kot posredno prevajanje preko angleščine.
V Bratislavi so v petek, 29. septembra, obeležili 30-letnico diplomatskih odnosov med Slovenijo in Slovaško. Praznovanje sta obogatila Mladinski pevski zbor iz Šempetra in folklorna skupina Gartrož iz Nove Gorice. Veleposlanik dr. Stanislav Raščan je v pozdravnem govoru poudaril razvejano kulturno sodelovanje med državama. Gostovanje je finančno podprl Urad za Slovence v zamejstvu in po svetu, organizacijsko pa je sodelovalo društvo SLO SLO, ki vključuje Slovence, njihove potomce in prijatelje Slovenije na Slovaškem in že 20 let uspešno ohranja slovensko kulturo in besedo na Slovaškem. Isti dan so na Žabotovi ulici v Bratislavi odkrili spominsko tablo slovenskemu slikarju Ivanu Žaboti, ki je večino življenja deloval na Slovaškem. Še to: Letošnjo slovaško prevajalsko nagrado, ki nosi ime Pavol Országh Hviezdoslav in jo podeljuje Društvo pisateljev Slovaške, je prejela Diana Pungeršič. Na slovesnosti 28. septembra 2023 je veleposlanik Raščan poudaril pomembnost neposrednega prevajanja med evropskimi in svetovnimi jeziki, ki je kakovostnejše kot posredno prevajanje preko angleščine.
Tokratna oddaja je še posebej zanimiva za ljubitelje literature in zlasti ruskih pisateljev. Zanimiva bo tudi za tiste, ki bi radi dobili priporočilo za dobro branje. V goste smo povabili Lijano Dejak, ki se s prevajanjem ukvarja že dvajset let, prevedla pa je nekaj deset znanih ruskih avtorjev. Leta 2016 je za prevajalske dosežke prejela tudi najvišje slovensko priznanje: Sovretovo nagrado. Nagrado je dobila za prevod dela Jevgenija Vodolazkina: Laurus.
Tokratna oddaja je še posebej zanimiva za ljubitelje literature in zlasti ruskih pisateljev. Zanimiva bo tudi za tiste, ki bi radi dobili priporočilo za dobro branje. V goste smo povabili Lijano Dejak, ki se s prevajanjem ukvarja že dvajset let, prevedla pa je nekaj deset znanih ruskih avtorjev. Leta 2016 je za prevajalske dosežke prejela tudi najvišje slovensko priznanje: Sovretovo nagrado. Nagrado je dobila za prevod dela Jevgenija Vodolazkina: Laurus.
V rubriki Evropska unija v živo je bil naš gost Valter Mavrič, ki je na čelu ene največjih prevajalskih služb na svetu. S sodelavci skrbi, da so dokumenti Evropskega parlamenta na voljo v vseh 24 uradnih jezikih povezave. Predstavil nam je svoje delo in izzive, s katerimi se sooča pri njem.
Tokrat sta bila gosta v oddaji Za življenje zakonca Perko, ki sta spregovorila o vrednotah v zakonu, vabljeni k poslušanju.
Tako kot je Jezus svojim apostolom po vstajenju odprl um, da so umevali Pisma, ga po istih pismih odpira tudi nam. Če so ta pisma že v antiki in nato skozi vsa nadaljnja stoletja iz vseh, ki so jih brali, preprostih in izobraženih, naredila junake duha in dejanj, lahko ta ista pisma ob vsakdanji molitvi dajejo moč in spoznanje tudi nam.
Komentar je pripravil Milan Knep, tajnik Katehetskega urada ljubljanske nadškofije.
Vsi se želimo biti srečni in to je možno. Zagotova pot je hvaležen človek, ki se zna vsaj zvečer zahvaliti za dobro in težko v preteklem dnevu. Sadovi so več zdravja, več zadovoljstva, več miru med ljudmi in več upanja. Kako se v tej kreposti vaditi, je razmišljala s. Meta Potočnik.
Posnetek programa Radia Ognjišče dne 27. april 2024 ob 05-ih
Letos mineva 30 let od reforme lokalne samouprave in sprejetja temeljne zakonodaje za ustanovitev občin v Sloveniji. V oddaji smo zato govorili o tem, kakšen pomen imajo lokalne skupnosti za prebivalce, kateri so največji izzivi občin danes in kakšne novosti se obetajo na področju lokalne samouprave v bližnji prihodnosti. Naši gostje so bili vodja sektorja za lokalno samoupravo na Ministrstvu za javno upravo dr. Roman Lavtar, predsednik Skupnosti občin Slovenije in župan Občine Kočevje dr. Vladimir Prebilič, predsednik Združenja občin Slovenije in župan Občine Pivka dr. Robert Smrdelj ter župan Občine Sveta Trojica v Slovenskih goricah in član Interesne skupine lokalnih interesov v Državnem svetu RS David Klobasa.
»Dobro v nas počasi raste. Počasi rastejo naše življenjske izkušnje. Počasi raste naša modrost. Naš značaj se počasi preoblikuje, prilagaja in postaja vse bolj človeški. Tudi dobrota človeške družbe počasi raste. Počasi rastejo spoznanja o dostojanstvu človeške osebe. O enakopravnosti. O potrebi po sodelovanju. Počasi rastejo spoznanja o tem, kako uničujoče je sovraštvo in ljubosumje, kako nesmiselno je tratiti svoje moči za prekomerno kopičenje materialnih dobrin. In počasi v nas in v družbi raste spoznanje o tem, da je najdragocenejše tisto, kar je v srcu in kar živi v naših odnosih,« je v zadnjem malem misijonskem nagovoru med drugim poudaril duhovnik Mitja Markovič. Vabljeni, da mu prisluhnete v celoti!
Rubriko Spominjamo se pripravlja Uredništvo dokumentarnega programa na Radiu Ognjišče